суббота, 27 ноября 2010
Happiness hit her like a train on a track. (c)
Happiness hit her like a train on a track. (c)
А я вот кстати еще не показывала вам свою высшую школу. Весьма странное здание, надо сказать, но мне нравится.
Внутри еще страннее, чем снаружи. Заходишь и оказываешься сразу на третьем этаже. Спускаешься на один этаж и оказываешься на... первом. Второго вообще не существует, насколько я знаю. А если с третьего подняться на один этаж, то попадаешь на пятый. Четвертый вообще где-то сбоку, и находится выше пятого...
Внутри еще страннее, чем снаружи. Заходишь и оказываешься сразу на третьем этаже. Спускаешься на один этаж и оказываешься на... первом. Второго вообще не существует, насколько я знаю. А если с третьего подняться на один этаж, то попадаешь на пятый. Четвертый вообще где-то сбоку, и находится выше пятого...
Happiness hit her like a train on a track. (c)
Совершенно не знаю, чем себя занять. Спать что ли лечь от нефиг делать?
пятница, 26 ноября 2010
Happiness hit her like a train on a track. (c)
четверг, 25 ноября 2010
Happiness hit her like a train on a track. (c)
Посмотрела сегодня Гарри Поттера. Зал был пустой, только нас четверо и еще четыре человека. А мы, как придурки, приперлись за пол часа до начала, боялись, что нам мест не хватит.
Не буду писать отзыв, скажу просто, что фильм понравился. За исключением сцены с мотоциклом, сделали из Гарри какого-то супермена.
Не буду писать отзыв, скажу просто, что фильм понравился. За исключением сцены с мотоциклом, сделали из Гарри какого-то супермена.
Happiness hit her like a train on a track. (c)
Сегодня с утра был первый снег.
Он правда растаял, едва долетев до земли, ибо температура +5. Зато на завтра обещают снегопад и -6 градусов.


Happiness hit her like a train on a track. (c)
via My Way is Fairytales
Это меня улыбнуло. Человек с юмором рисовал. Вечно ведь говорят, что аррондисманы (то есть округи или, если хотите, районы) расположены в форме улитки. Моя хата в центре пятнадцатого.
Это меня улыбнуло. Человек с юмором рисовал. Вечно ведь говорят, что аррондисманы (то есть округи или, если хотите, районы) расположены в форме улитки. Моя хата в центре пятнадцатого.
Happiness hit her like a train on a track. (c)
Итак, итог дня: еще никогда меня так не поздравляли, как на этот ДР. Я немного в шоке, в приятном смысле. Хепии берздей мне сегодня спели на французском, на английском, на испанском, на немецком и даже попробовали на японском.
Еще мне сегодня повезло при покупке билетов. Предложили место в первом классе вместо второго за доплату в 2 евро. Обычно разница 25-30, если очень повезет, то 15. Ну как было отказаться от такого предложения?
Завтра собираюсь пойти посмотреть ГП, на английском.
Мы долго мучались над вопросом, на какой сеанс лучше пойти: с переводом или без.
Еще планирую купить завтра елку, если получится.
Пора уже. Я 16 уезжаю, надо ж успеть на нее налюбоваться.

Еще мне сегодня повезло при покупке билетов. Предложили место в первом классе вместо второго за доплату в 2 евро. Обычно разница 25-30, если очень повезет, то 15. Ну как было отказаться от такого предложения?

Завтра собираюсь пойти посмотреть ГП, на английском.

Еще планирую купить завтра елку, если получится.


Happiness hit her like a train on a track. (c)
среда, 24 ноября 2010
Happiness hit her like a train on a track. (c)
Фейсбук продолжает доставлять. Только что надыбала на фотку одного парня, который мне очень нравится, одетого в... сексуальную красную ночнушку.





Happiness hit her like a train on a track. (c)
То ли я дурило, то ли страдаю галлюцинациями. Я ж была на 100 процентов уверена, что на площади Республики есть Старбакс, рядом с Сабвейем. Сабвей есть, Старбакса нету. Как оказалось его в Мюлуз вообще нету. Ну и дыра. Ладно, попробую спешиалы в Париже, но это будет только через 3 недели.
Вообщем, пошла я вместо этого на рождественский базар. Открыла для себя новую площадь. Она просто как иллюстрация к сказке, особенно с рождественскими декорациями. Только снега не хватает. Сьела горячий бутерброд, багетка с раклетом, и выпила огромный стакан глинтвейна. 400 мл. Развезло меня конкретно, а у меня еще лекция с четырех до семи.
Вообщем, пошла я вместо этого на рождественский базар. Открыла для себя новую площадь. Она просто как иллюстрация к сказке, особенно с рождественскими декорациями. Только снега не хватает. Сьела горячий бутерброд, багетка с раклетом, и выпила огромный стакан глинтвейна. 400 мл. Развезло меня конкретно, а у меня еще лекция с четырех до семи.

вторник, 23 ноября 2010
Happiness hit her like a train on a track. (c)
Через пару часов мне стукнет 21, а настроение совсем не праздничное и не радостное. Даже плакала сегодня прямо на лекции. Украдкой, чтобы никто не заметил, занавесилась волосами. Завтра, чувствую, будет еще хуже. Я даже никакой вечеринки не организовала из-за этой депресии. И подарков тоже не будет. Врядли новые друзья на такое спромогутся. А от папы-мамы-лучших друзей получу только когда вернусь в Париж, то есть на зимних каникулах.
Очень не люблю писать такие плаксивые посты, но сейчас мне очень плохо морально. Ну вот стало мне на один год больше, но чего я добилась за этот год? Моя жизнь не стала лучше. Я жутко одинокая и все чаще приходит мысль, что я умру старой девой в окружении 8ми котов. Ходила на прошлой неделе давать свою кровь (надо ж хоть какие-то хорошие дела по ходу делать?), ну и взяла там не отходя от кассы пару бесплатных презервативов. А знаете почему? Потому что коробочки красивые, а вовсе не потому что мне есть с кем их использовать.
Очень не люблю писать такие плаксивые посты, но сейчас мне очень плохо морально. Ну вот стало мне на один год больше, но чего я добилась за этот год? Моя жизнь не стала лучше. Я жутко одинокая и все чаще приходит мысль, что я умру старой девой в окружении 8ми котов. Ходила на прошлой неделе давать свою кровь (надо ж хоть какие-то хорошие дела по ходу делать?), ну и взяла там не отходя от кассы пару бесплатных презервативов. А знаете почему? Потому что коробочки красивые, а вовсе не потому что мне есть с кем их использовать.

понедельник, 22 ноября 2010
Happiness hit her like a train on a track. (c)
Я сегодня ходила на учебу с прической а-ля Юлия Владимировна, только косички было две.
Вроде неплохо прокатило. Может завтра опять сделаю, если не поленюсь встать на полчаса раньше, то есть в 05:30
.


воскресенье, 21 ноября 2010
Happiness hit her like a train on a track. (c)
Побочный эффект от просмотра How I Met Your Mother: мне хочется называть всех моих подруг "сученька моя". Но проблема в том, что по-французски это petasse, что совсем не звучит. Мне довелось только раз встретить подружек-француженок, которые так обращались друг к другу и меня чуть не стошнило в тот раз. Почему оно не может звучать так же хорошо как bitch или как сученька? Я вообще давно заметила, что на английском все пошлые и грубые слова звучат вполне приемлимо. Вот почему песни на английском покорили весь мир.
Happiness hit her like a train on a track. (c)
Просмотр How I Met Your Mother проходит быстро и успешно. Уже принялась за 4й сезон. Это действительно ОЧЕНЬ смешной сериал. Из того, что я успела посмотреть могу сказать, что мой любимый момент (в смысле самый смешной) находится в 8й серии третьего сезона. Это та серия где у них открывались глаза на недостатки друг друга под звук битого стекла. А момент, это когда Тэд представлял себе варианты, почему девушка не понравилась остальным: "Могу поспорить, что он пошел пописать. Да... Вот помню, когда у меня был пенис...". ЧОРТ! Мне пришлось нажать на паузу минут на 5 чтобы как следует отсмеяться.
Happiness hit her like a train on a track. (c)
Все время забываю рассказать об одном фееричном здании, мимо которого проезжаю каждое утро. Я конечно понимаю, что школа изобразительного искусства должна быть оригинальной, но это ж... Просто какой-то эмо-рай.
Хотя, может они просто очень торопились, чтобы убрать вот это , вот и не подумали о сочетании цветов.
Хотя, может они просто очень торопились, чтобы убрать вот это , вот и не подумали о сочетании цветов.
пятница, 19 ноября 2010
Happiness hit her like a train on a track. (c)

ОМГ! Я нашла еще одну убойную фоту с WEI. Спрячу под кат, а то она чуток пошлая.
кат
понедельник, 15 ноября 2010
Happiness hit her like a train on a track. (c)
И песенка в тему:
Creme tangerine and Montélimar
A ginger sling with a pineapple heart
A coffee dessert--yes you know it's good news
But you'll have to have them all pulled out
After the Savoy truffle.
Cool cherry cream, nice apple tart
I feel your taste all the time we're apart
Coconut fudge--really blows down those blues
But you'll have to have them all pulled out
After the Savoy truffle.
A ginger sling with a pineapple heart
A coffee dessert--yes you know it's good news
But you'll have to have them all pulled out
After the Savoy truffle.
Cool cherry cream, nice apple tart
I feel your taste all the time we're apart
Coconut fudge--really blows down those blues
But you'll have to have them all pulled out
After the Savoy truffle.
Happiness hit her like a train on a track. (c)
Вот на что я только что наткнулась на Простоплеере! Почему я раньше не знала о ее существовании?